Букинистические и книжные новости

главная страница

каталог книг

доска объявлений

другие букинисты

заказать книги на сайте


 

  В Google появятся книги Калифорнийского университета

2006-08-23, http://bybanner.com

Электронный вариант книг Университета Калифорнии скоро появится в библиотеке Google, и пользователи смогут их прочесть. Общее количество книг составляет несколько миллионов, сообщает газета "Белорусы и рынок". На book.google.com все они будут доступны для поиска после сканирования и оцинковки. Однако целиком прочесть книги, защищенные авторским правом, будет невозможно. Доступными будут лишь краткие цитаты из них. Часть изданий Университет, который располагает более, чем сотней библиотек в 10 студенческих городках, уже оцифровал в рамках проекта Альянса открытого контента (ОСА), в который входят Internet Archive, Microsoft и Yahoo. Коммерческие книги не войдут в библиотеку ОСА. Проект стартовал в прошлом году и уже пополнил свою электронную коллекцию изданиями многих библиотек, в числе которых Библиотека конгресса, Общественная библиотека Нью-Йорка и многие другие. А деятельность Google по продажам книг через Интернет вызвала бурю негодования среди авторов. адрес статьи:

http://bybanner.com/show.php3?id=2699

  Книжный базар в Англ-сюр-л`Англен (Франция).

12 августа 2006, kommersant.ru

Ежегодный книжный базар в одной из самых живописных деревень Франции традиционно собирает не только любителей чтения, но и многочисленных букинистов. Каждый год владельцы около 70 книжных магазинов страны привозят в Англ-сюр-л`Англен лучшие литературные новинки. Для участников мероприятия устраиваются музыкальные и театральные выступления и выставки, посвященные истории книг.

адрес статьи:

http://www.kommersant.ru/doc-y.html?docId=697224&issueId=30171

  20 га покупательского счастья

11 августа 2006, pk.kiev.ua

Как изменилась за год Петровка

Год назад телевизоры заговорили о том, что легендарной книжной Петровки скоро не станет - а на ее месте вырастет банальный торговый центр. Позже оказалось, что кто-то что-то просто перепутал. Петровка вечна - грозящий книжкам центр построят (но не скоро) на территории хозрынка и промзоны. Пообещали тогда и другие изменения: "напольных" букинистов переселят в цивилизованные ряды. Спустя год "Газета..." решила посмотреть, что из этого было сделано, чем отличается прошлогодняя Петровка от настоящей и что стоит здесь покупать.

Книжная "Троещина"

Боялись ценители литературы и родители школьников за книжный рынок зря - визуально ничего глобального тут за год не произошло. Разве что букинистов перевели с асфальта в закрытые новые ряды. Часть книголюбов в цивилизацию действительно перешла, другие, отойдя на несколько метров, так и продолжают продавать книжки бу с пола. Особенно много таких "отщепенцев" по выходным.
Произошло с книжным и еще одно изменение - правда, сформировалось оно не за один год и на первый взгляд незаметно. Коснулась метаморфоза ассортимента - книжный рынок Петровка стал чем-то похож на троещинский вещевой рынок - здесь торгуют только массовым продуктом, по большей части откровенным ширпотребом. Найти классику, даже детективную, тут уже невозможно: максимум, что продается - Чейз - все остальное Маринина да Ден Браун. Тоже самое и с другой литературой. Если нужной вам книжки нет на первых трех специализированных в этой тематике лотках - обходить все остальные не имеет смысла - всюду то же самое. Поменялся и состав продавцов. Библиофилов, обожающих с воодушевлением рассказывать вам о "вот этой прекрасной книге", почти не осталось - использует коммерциолизированный рынок наемный труд людей. Типичный продавец сегодняшней книжной Петровки - это читатель анекдотов и все тех же незамысловатых детективов.

Хозтовары на месте

Не куда не исчез и хозяйственный рынок, на месте которого собирались воздвигнуть огромный торгово-развлекательный центр (размером с "Караван" на Оболони). Как рассказал "Газете..." Евгений Лишанский, вице-президент предприятия "Солидарность", владеющего рынками на Петровке, проект, который собирались закончить в этом году еще не готов. Строить ТЦ собираются все еще на том же месте, но до окончательного варианта проекта еще долго. Судя по тому, что большинство продавцов рынка о грандиозном проекте даже не слышали, жить базару еще долго. Так что сейчас тут, как и раньше, продают все, что нужно для дома: начиная от полотенец и махровых простыней, заканчивая мелкой сантехникой, хозяйственными инструментами и шезлонгами. Самый лучший ассортимент постельного белья (125 - по распродаже, 250, 320 грн), чашек (5-20 грн), тарелочек-блюдечек-чайничков, цветочных горшков любых размеров (от 40 до 150 грн. Но больше всего пластиковых контейнеров и ведер (от 15 до 35 грн). За более капитальными покупками и стройматериалами - не сюда, а скорее на "Юность" или в специализированные магазины.

Одежда для разочаровавшихся в ТЦ

Стабильней всего живется вещевому рынку. Отреконструированный и обжившийся еще пару лет назад мини-магазинчиками, он так и продолжает снабжать народ, не нашедший нужного в торговых центрах города. Контингент рынка именно такой - "постторговоцентровый" - в поисках дешевой одежды на вещевую Петровку не ходят. Сейчас ее посещают ради большого выбора джинсов (от 220 грн), дубленок (2700-3500 грн) и летней одежды со скидками - майки (до 100 грн), сарафаны (от 150 грн), платья (200-250 грн).

Окультуренное киевское Барабашово

Истинная жизнь сегодняшней торговой Петровки - это расплодившиеся торговые центры. Чтобы обойти необъятные просторы потребительского счастья, потратить нужно как минимум один полный день. Программа-минимум - посетить три крупных торговых центра: "Городок" со множеством разноплановых магазинов и большущим отделом ювелирных украшений, "Альта центр" с сетью бутиков украинских дизайнеров, большой "Великой кишеней" и расположенный рядом выставочный центр, в котором регулярно проходят "Недели украинской моды" и "Макрос", созданный как стоковый ТЦ. Народу в этом последнем пока не много, а удобней всего сюда ходить за спортивными вещами - со скидкой тут продают Adidas, Lotto, H2O.
Рекорд Петровки - наличие в одном районе около 10 супермаркетов и магазинов электроники. На Петровке расположились: "Сити-ком", "Эльдорадо", "Фокс-март", "Мега Макс", "Цифровий св?т", "Юнитрейд", "Югконтракт". Рай для мужской части населения. Так что, на Петровку вполне можно отправляться всей семьей - женщины на хозрынок и по бутикам, мужчины - глазеть на навороченное железо.
Но и на этом Петровка не заканчивается. Проехав пару остановок в сторону Троещины, скупится можно еще и в оптовом "Метро", зайти в один из нескольких авто-салонов, купить цветов или посмотреть на диковинные огромные кактусы в "Эдельвейсе". То, что еще меньше десятка лет назад было неприглядной промзоной - сегодня настоящее торговое сердце столицы.

Анна УСТЕНКО, Анастасия ПЛАТОНОВА, Наталья ВЕЛИКАЯ

адрес статьи:

http://pk.kiev.ua/goodies/2006/08/11/090039.html

  Маски императора

01 августа 2006, edinros.ru

Недавние гастроли Иркутского драматического театра в Москве прошли с большим успехом. Взыскательная столичная публика была просто в восторге от спектакля Геннадия Шапошникова "Колчак" по пьесе иркутского журналиста Сергея Остроумова. На сцене Театра имени Моссовета эта постановка шла два вечера подряд, и всякий раз довольно вместительный зал заполнялся под завязку. Оно и понятно, ведь роль одного из лидеров белого движения, адмирала Колчака, сыграл народный артист России Георгий Тараторкин.
- Над этим спектаклем мы работали почти год, - рассказывает Георгий Георгиевич. - Насколько я знаю, это пока единственная в мире пьеса, где представлена яркая жизнь и трагическая судьба Александра Васильевича Колчака. Конечно, сыграть на сцене столь значительную личность - честь для любого артиста. Я согласился на предложение главного режиссера Иркутского драматического театра Геннадия Шапошникова без колебаний. К тому же и сам давно интересовался фактами биографии знаменитого адмирала. Скажу вам даже больше: у меня есть боль о Колчаке, радость о Колчаке, удивление, счастье о Колчаке. А еще - надежда, которая связана с подобными судьбами в грядущей истории. Вот возьмите: полярная экспедиция барона Толля - в ней Александр Васильевич участвовал как талантливый гидрограф. Это были поиски таинственной земли Санникова. Потом грянула русско-японская война, в которой Колчак получил боевое крещение. Следом - недолгое командование Черноморским флотом, научная командировка в Англию и США, выдвижение кандидатуры адмирала в Учредительное собрание от партии конституционных демократов весной 1917 года... За каждой из этих биографических вех угадывается сильная и неординарная личность...
- Как вы считаете, удалось ли вам раскрыть все грани характера этого персонажа?
- Надеюсь, что смог воплотить хотя бы часть из них. За четыре часа, что длится спектакль, мы предложили зрителю свое понимание личности этого талантливого флотоводца и ученого, а в Гражданскую войну - одного из лидеров белогвардейского движения, которого до революции уважительно называли Колчаком Полярным. Это уже потом его окрестили кровавым диктатором Сибири. Автор пьесы Сергей Остроумов показывает Колчака рыцарем и патриотом, который всем пожертвовал, выполняя долг перед Отечеством, которому присягал. И мы со сцены нормальным человеческим языком говорим со зрителем об этой большой проблеме: а что есть, собственно, долг? Что есть Родина, наша бедная Россия? Причем повествование в спектакле строится на событийных переплетениях и возвратах. Колчаку, по замыслу авторов, уже после смерти дана возможность узнать судьбы страны и многих известных ему людей. Для него это пронзительная боль! Вот эту боль я и стараюсь донести до зрителя. Как свидетельствуют люди, знавшие Колчака при жизни, он был очень эмоциональным человеком, и мощь его чувства, несогласия и гнева порой выплескивалась очень бурно.
- Выходит, и вам пришлось вести себя на сцене с предельной экспрессией?
- Безусловно, иначе образ выглядел бы безжизненным. В спектакле Колчак понимает, что в трагический час люди ему поверили. А тем временем все вокруг безвозвратно рушится. Для него это отнюдь не значит, что пора стреляться или спасать собственную шкуру. Известно, что в самый трагический для Колчака момент американцы предлагали ему все бросить, уехать в США и там возглавить кафедру минного дела в одном из университетов. Предлагали спокойную, безбедную жизнь вдали от взбаламученной России. Но как быть, если в Отечестве беда, если оно тяжко больно, а тебе еще верится в будущее? Все, что происходит в твоем доме, - это твое, и никуда от этого не деться. При всем том Александр Васильевич трезво понимал, что он совсем не политик, верховным правителем стал временно, а будущее страны - за Учредительным собранием... Я вот почти уверен: если бы Колчак не взвалил на себя этот крест, он - со своим значительным вкладом в науку и военное дело - занял бы в истории России самое достойное место.
- Судя по всему, военно-морская тема стала для вас своеобразным лейтмотивом театральной карьеры, ведь в свое время вы сыграли и лейтенанта Шмидта?
- Совершенно верно - это произошло еще в старом спектакле Ленинградского ТЮЗа "После казни прошу...", который поставил мой учитель, замечательный режиссер Зиновий Корогодский. Так что эти две роли - адмирала Колчака и лейтенанта Шмидта - соединены друг с другом. Но только они связаны для меня не какими-то формальными мотивами, а живым чувством. Просто это две дорогие для меня судьбы, которые вызвали во мне какой-то душевный отклик и открытия в самом себе.
- Вы говорили, что, работая над ролью Колчака, перекопали немало исторических документов. Столь же кропотливая работа с документальными материалами предшествовала и роли Петра Петровича Шмидта?
- Конечно. У меня в домашней библиотеке есть дорогие книги, и среди них письма Шмидта 1923 года издания. То, как я их нашел, - это фантастическая история. Я пришел в знаменитый букинистический на углу Невского и Литейного. Подхожу к продавцу и спрашиваю: "Нет ли у вас такой книжки?" Он говорит "Нет, у нас нет, и вряд ли ее вы где-нибудь найдете". И вдруг буквально из-под прилавка появляется голова какого-то покупателя с умными глазами и спрашивает: "А зачем вам? Можете рассказать?" Мы вышли из магазина, и я говорю: вот, так и так, сочиняется спектакль о лейтенанте Шмидте. "А кого вы сейчас играете?" - спрашивает. Я его пригласил на спектакль "Глоток свободы" по Окуджаве, где играл Николая I. Тот спектакль строился на допросах декабристов, которые проводил царь. Человек пришел на спектакль, а после я его проводил до метро, и он мне дал сверточек в газетке, сказав: "Дома посмотришь". Я приехал к себе, и, едва войдя в квартиру, нетерпеливо развернул "посылку". Там оказались письма Петра Петровича и вдобавок еще книжка о декабристе Каховском, где есть глава "Маски императора". Как же мне она помогла в уже идущем спектакле "Глоток свободы"! Какими разными масками пользовался Николай Павлович в беседах с декабристами! Ну не грандиозная ли история?
- Похоже, вы заядлый букинист?
- Еще бы! Страсть, как люблю копаться в букинистических магазинах. Кстати, и с Колчаком недавно была такая же история. Прихожу я в "сотку" (ну, то есть в магазин No 100) и спрашиваю, нет ли у них книжки "Химера в адмиральской форме" - в ней и воспоминания, и письма жены Колчака Анны Васильевны Тимиревой. Они по компьютеру находят: значится, что есть. А где лежит, никто не знает. Но в книжных магазинах, к счастью, до сих пор сохранились неслучайные люди, которые понимают, что раз ищут книжку, давно никем не спрашиваемую, то, значит, она действительно, очень нужна. Ну, может быть, еще и узнал меня кто-то. И мы пошли искать по всем полкам. Нашли три запыленных экземпляра. И все мои!
- Говорят, что до того, как поступить в ТЮЗ к Зиновию Корогодскому, вы думали о том, что станете учителем?
- Была такая мечта, не скрою. Просто мне судьба дарила счастье на учителей. У меня в школе, например, была потрясающая учительница по литературе Людмила Николаевна. Как могла она нам не поведать о Достоевском, о Блоке, если даже они в то время и не входили в школьную программу? Не говоря уже о том, что главное счастье моей жизни после факта рождения, за которое я благодарен маме и папе, - это встреча с Корогодским. Ну не встретил бы я его, кем бы я сегодня был? Может быть, учителем, а может быть, кем-то еще. В детстве я неплохо рисовал, ходил в студию при Доме пионеров. Наставники говорили мне, что я должен этим заниматься, и даже на выставки мои работы посылали. Но, судя по всему, им это было больше нужно, чем мне. Когда они от меня отстали, то и я перестал этим заниматься.
- А что вы тогда рисовали?
- Пейзажи, натюрморты, иногда баловался и портретами, хотя они выходили у меня не слишком похожими на тех, кто позировал... Впрочем, я давно уже не прикасаюсь к холсту. Мои близкие все время меня за это ругают. Кто знает, может быть, еще и вернусь к рисованию. Могу только сказать, что когда я попал в ауру гениальной педагогики Корогодского, я понял: то, чем я занимаюсь, оказалось на пересечении всех моих прежних интересов. И мое рисование, и моя любовь к литературе, и интерес к истории - все это сразу как-то объединилось здесь.
- В Ленинградском ТЮЗе вы познакомились и со своей будущей женой - актрисой и писательницей Екатериной Марковой?
- Нет, наша встреча произошла уже в Москве, когда я перебрался в Театр Моссовета. Сейчас Катя практически не выходит на сцену. Она ведь замечательный писатель с потрясающим чувством слова. Видимо, гены сказались: ее родители - прекрасные литераторы Георгий Марков и Агния Кузнецова. Хотя тяга к сочинительству проснулась у Катюши неожиданно: актерская карьера в "Современнике" складывалась вполне успешно, роль Гали Четвертак в картине "А зори здесь тихие" вообще, что называется, вошла в анналы, и вдруг разворот на сто восемьдесят градусов... Хочу сочинять книги - и все тут! Еще одно свидетельство того, что от судьбы не уйдешь. Кстати, именно Катя как-то сказала фразу, которую я тут же взял на вооружение: "жить надо, а не выживать..."

Ольга Ермолина

адрес статьи:

http://www.edinros.ru/news.html?id=114585

  Еврейское чудо на ирландской земле

26 июля 2006,MIGnews.com

Ирландские археологи сообщили об уникальной находке - древней книге псаломов, которую обнаружили строительные рабочие: ковш экскаватора зацепился за что-то в трясине.
Книга объемом примерно в 20 страниц датируется 800-1000 годом н.э. Бернард Михан, эксперт отдела рукописей Тринити Колледж, отмечает, что это было первое открытие ирландского документа эпохи раннего средневековья за последние 200 лет.
Книга, написанная на латыни, была найдена открытой на странице с Псалом 83, в котором Бог выслушивает жалобы на попытки других народов уничтожить Израиль.
"Это - действительно чудо", - вторит ему Пэт Уоллис, директор Национального музея Ирландии, который принял книгу на хранение. Теперь она проведет долгие годы в холодном помещении. Прежде чем предстать на всеобщее обозрение уникальная находка потребует большой и кропотливой работы историков и реставраторов.
"Есть, по меньшей мере, две странности, которые делают это открытие действительно удивительным. Прежде всего, маловероятно, что нечто столь хрупкое могло вообще сохраниться, будучи погребенным в трясине, а второе, - что книгу вообще заметили до того, как она распалась на части", - считает он.
На месте ведения работ сейчас работают археологи, поэтому точные координаты находки не называются.
По словам ученых, только на то, чтобы определить самый безопасный способ открыть страницы, может уйти несколько месяцев. Он исключил использование рентгена, чтобы исследовать книгу, не двигая страницы.

адрес статьи:

http://www.mignews.com/news/Science/world/260706_124601_04186.html

  "Секс" в большой науке

19 июля 2006, kommersant.ua

Сборник статей о знаменитом телесериале переведен на русский

non-fiction

Вышел русский перевод книги "Обсуждаем 'Секс в большом городе'". Попытка культурологического анализа ставшего культовым телесериала способна развлечь читателя, хотя, конечно, не так, как это делали сами приключения четырех жительниц Нью-Йорка. О "Сексе в большом городе" (Sex and the City) в свое время говорили чуть ли не больше, чем о самом сексе. Смотрели вы этот сериал или нет (впрочем, наверняка смотрели), придется мириться с тем, что он стал частью современной культуры. А четыре его главные героини, манхеттенские дамы бальзаковского возраста, которые обожают "shopping & fucking" и безрассудно швыряют зарождающиеся было чувства в топку своего самолюбия, стали культовыми персонажами. О них пишут статьи, диссертации и даже книги.
Таков сборник "Обсуждаем 'Секс в большом городе'". Здесь как раз обобщено все самое главное, что было сказано о сериале. Две университетские преподавательницы из Британии и Ирландии своими словами пересказали все те журналистские и научные исследования, что были посвящены "Сексу в большом городе". Получилось в меру развлекательно и в меру наукообразно (хотя, конечно, без выражений вроде "метафизический фаллос" обойтись было невозможно).
Главных выводов два. Один - о львиной доле театральности в "Сексе". Многоумные телесериаловеды (а телевидение уже давно входит в сферу академических интересов) не советуют воспринимать Кэри, Саманту и Мистера Бига слишком серьезно. Кэрри вообще признали вудиалленовским персонажем в юбке. А Саманту - собирательным образом нью-йоркских фриков. Недаром четыре героини, четыре маски, постоянно меняют свои наряды.
Отсюда второй вывод о пятом главном персонаже сериала, а именно - fashion. Наряды и аксессуары от Маноло Бланик (Кэрри), Шанель (Шарлотт) и прочая, и прочая, - действительно "пашут" в этом сериале. Дискуссии о замужестве или вибраторах могут оказаться не такими уж остроумными. Поговорить с тем же азартом, например, о модных книжных новинках - конечно же, неформат. А вот шикарные наряды - никогда не подведут. Впрочем, и тут все объяснимо: задача сериала - расширить аудиторию потребителей дизайнерских шмоток.
Авторы сборника тоже не остаются в стороне и дополняют текст манхеттенским гидом, где обозначены 57 пунктов высадки главных героинь. Пункты включают модные рестораны, салоны красоты и обувные бутики. Волшебным образом сюда затесался и один книжный магазин. А именно - Barnes & Noble, культовый нью-йоркский книжный супермаркет. Вот это-то как раз - воистину мекка!

ЛИЗА Ъ-НОВИКОВА

адрес статьи:

http://www.kommersant.ua/doc-y.html?docId=691255&issueId=35690

  Милицейское чтиво

11 июля 2006, newizv.ru

Самарских блюстителей порядка научат правильно разговаривать с мусульманами и буддистами

Отныне милиционерам не придется мучиться вопросом, какую книгу почитать на досуге. По воле самарских областных чиновников и руководства ГУВД настольным чтивом правоохранителей станет выпущенный недавно "Справочник самарского милиционера". Пособие содержит правила общения с представителями этнических меньшинств. К примеру, из него станет ясно, можно ли заходить в мечеть с собакой и надо ли снимать фуражку в буддистском храме. Однако главным преимуществом учебника милиционеры считают формат справочника - книга легко умещается в кармане, и к ней всегда можно обратиться за советом.
Справочник выпущен в рамках российско-британского проекта "Этнические меньшинства и доступ к правосудию", который на протяжении двух лет выполнялся в Самарской области. Изданное пособие, по словам милицейских чинов, стало плодом длительной и кропотливой работы.
В "Справочнике самарского милиционера" подробно рассказывается об особенностях конфессий, о взглядах каждой из религий на жизнь и смерть. "Необходимость в таком справочнике назрела уже давно. Дело в том, что милиционеры в своей работе очень часто сталкиваются с различными конфессиональными нюансами, - заявил в интервью руководитель отдела информации и общественных связей ГУВД Самарской области Александр Кромин. - Например, можно ли кинологу во время чрезвычайно происшествия пройти в мечеть. Конечно, сделать это ему никто не запретит. Служба есть служба. Но ведь можно избежать многих негативных моментов, если предварительно милиционер переговорит об этом с имамом". Представители регионального духовного управления мусульман с нескрываемой радостью встретили появление справочника и даже предложили проводить с правоохранителями занятия по изучению основ ислама.
Александр Кромин говорит, что из справочника местные стражи порядка узнают, что в буддистском храме ни в коем случае нельзя передвигать культовые фигуры, а если уж того потребуют оперативно-следственные мероприятия, то перемещать фигуры можно только за основания. Говорится и о том, что сотрудницам милиции разрешается заходить в мечеть только в закрытой одежде - оголять там можно только кисти рук и лицо. Милицейская форма в этом случае - отнюдь не идеальный вариант.
Начальник ГУВД Самарской области Александр Реймер накануне велел подчиненным немедленно приступить к изучению справочника, который, кстати, уже поступил в каждое отделение милиции. Милиционеры в шутку уже прозвали книгу "своей Библией".
"Это очень качественное и удобное пособие, - говорит Александр Кромин. - Страницы заламинированы, что гарантирует долговечность, а формат такой, что он помещается в кармане, поэтому милиционеры будут справочник всегда носить с собой".
Кстати, этот учебник может пригодиться и обычным людям. Потому что в нем также даются рекомендации гражданам, права которых были нарушены сотрудниками правоохранительных органов.

МИХАИЛ БЕЛЫЙ, Самара

адрес статьи:

http://www.newizv.ru/news/2006-07-11/49948/

  Негры переписали Библию

07 июля 2006, stoletie.ru

В Кении вышла в свет книга "Африканские комментарии к Библии", написанная и составленная местными богословами и учеными.

В работе над "Комментариями" приняли участие 70 человек из 25 стран Черного континента. Цель издания - истолковать Священное Писание с точки зрения африканской культуры - в нем много африканского фольклора, поговорок, народных песен и иллюстраций, которые помогают читателю понять те или иные места Библии.
Книга рассматривает с библейской точки зрения острые современные проблемы, особенно актуальные для Африки (эпидемия ВИЧ и СПИД, женское обрезание, колдовство и суеверия, этнические конфликты и проблема беженцев).
По словам главного редактора проекта Токунбоха Адейемо, цель "Африканских комментариев" -- не заменить собой Писание, но сделать его понятным христианам Черного континента.

адрес статьи:

http://www.stoletie.ru/news/060707130611.html

  Книжный бум вооружат программой

05 июля 2006, vedomosti.ru

В России может появиться еще один национальный проект -- чтение

Почти одновременно с Московским международным открытым книжным фестивалем (о нем "Ведомости" писали вчера) состоялся V cъезд Российского книжного союза. В отличие от фестиваля, на съезде говорили в основном о проблемах. И предложили объявить 2007 год в России годом чтения.
Согласно данным международных и российских исследовательских центров, в период с 2002 по 2005 г. доля активных российских читателей старше 18 лет составила всего 23%, в то время как в Великобритании -- 52%, а в Швеции -- 44%. Россия сильно отстает от развитых стран и по уровню грамотности: по данным международного теста PISA (2000 г.), среди подростков 15-16 лет высокие показатели лишь у 2% россиян, в то время как в Канаде -- у 13%, а в Германии -- у 10%. По данным Российского книжного союза (РКС), около 37% российских семей не имеют домашних библиотек.
Несмотря на печальные цифры, в России, в отличие от большинства развитых стран, до сих пор не было принято ни одной государственной программы чтения. К 2007 г. Российский книжный союз, объединяющий издателей, полиграфистов и распространителей, должен подготовить национальную программу развития чтения. В обсуждении проекта этой программы на съезде приняли участие мэр Москвы Юрий Лужков, руководитель Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям Михаил Сеславинский, председатель Мосгордумы Владимир Платонов, председатель Счетной палаты и президент РКС Сергей Степашин.
Как отмечали участники съезда, столь низкие для страны показатели -- следствие не столько засилья массовой культуры и аудиовизуальных искусств, сколько отсутствия внятной системы книгораспространения и пропаганды чтения. Несмотря на бум книгоиздательства в Москве и Петербурге, 90% издаваемых книг сегодня просто не доходят до регионов. Ежегодное пополнение российских библиотек составляет всего 5% от выпускаемой книжной продукции (на Западе -- 35%), и это при самом большом количестве библиотек среди развитых стран. По-прежнему не хватает книжных магазинов: если во Франции на один региональный книжный магазин приходится в среднем 2000 жителей, то в России -- 49 000.
По мнению экспертов, национальная программа чтения должна быть сконцентрирована именно на преодолении этих проблем. При участии администрации президента уже подготовлен законопроект, согласно которому книжные магазины будут платить аренду по льготной ставке и будет введен запрет на их перепрофилирование. Это увеличит количество магазинов и подтолкнет бизнес к созданию книгопроводящих сетей и налаживанию логистики. Существенным пунктом программы станет и модернизация библиотек. Сергей Степашин считает также необходимым повысить статус школьного библиотекаря, являющегося cегодня одновременно неполноценным учителем и неполноценным библиотекарем. Что касается повышения престижа чтения, то в программе будет предусмотрено появление на ТВ социальной рекламы и финансирование теле-и радиопрограмм о литературе.
После того как Национальная программа будет подготовлена, ее отправят на рассмотрение в правительство и общественные организации. Владимир Путин проинформирован об инициативах РКС и, как надеются участники съезда, поддержит их. Сергей Степашин не исключает, что через год чтение может стать новым национальным проектом.

Антон Желнов

адрес статьи:

http://www.vedomosti.ru/newspaper/article.shtml?2006/07/05/109040

  Мадлен Олбрайт об Америке, Боге и международных отношениях

03 июля 2006, rosbalt.ru

Madeleine Albright. The Mighty and The Almighty: Reflections on America, God, and World Affairs. HarperCollins, 2006

Бывший госсекретарь США Мадлен Олбрайт считает, что Вашингтон должен признать свои ошибки, допущенные в Гуантанамо и Ираке, а также выступает за переговоры с Ираном. Мадам госсекретарь выступала в эти выходные в Амстердаме, представляя публике свою новую (вторую по счету) книгу, в которой она размышляет об Америке, Боге и международных отношениях. Из Голландии госпожа Олбрайт отправилась с частным визитом в Россию.
Первая в истории США госсекретарь-женщина написала книгу под названием "Могущественные и Всемогущий" (The Mighty and The Almighty). Это уже вторая проба пера. 3 года назад госпожа Олбрайт опубликовала свои мемуары "Госпожа Госсекретарь". Обе книги написаны в соавторстве с ее спичрайтером Биллом Вудвардом.
Европа, не одобряющая политики Буша, очень тепло встретила бывшего американского госсекретаря. Мадлен Олбрайт с присущим ей юмором осторожно, но критикует выбранный Бушем путь. "Мне не нравится, что он так часто использует мощь Америки", -- говорит Олбрайт, которая искренне считает свою страну особой, но при этом не выступает за особенные правила для США.

Вторжение в Ирак - ошибка, но армия ни при чем

"Политически и экономически мы надолго застряли в Ираке, и наша репутация сильно пострадала из-за Гуантанамо и "Абу-Грейб".Восстановлению репутации могло бы помочь новое руководство, а также признание допущенных ошибок, окончание войны в Ираке и серьезная попытка улучшения отношений с другими странами", -- признает Олбрайт. Зал, в котором собрались голландские политики, студенты и журналисты, аплодирует. Правда, госпожа Олбрайт тут же уточняет, что, считая вторжение в Ирак ошибкой, она поддерживает американские войска. "Солдаты и офицеры - они чьи-то сыновья, братья и мужья. Они выполняют свой долг и не должны отвечать за политические ошибки президента и правительства", -- поясняет свою позицию бывший госсекретарь.
Позиция Олбрайт по Ирану ясна: она за переговоры. Ее тут же спрашивают, как же вести диалог с президентом, который отрицает Холокост и призывает к уничтожению Израиля? "Не всегда есть возможность выбирать партнеров по переговорам. Мы говорили с Милошевичем, я была у Ким Чен Ира. Политики должны разъяснять свою позицию и решать проблему дипломатическим путем", -- парирует Олбрайт. По крайней мере, этому ее учил отец, чешский дипломат Джозеф Корбел. Кстати, он же был и любимым преподавателем нынешнего госсекретаря Америки Кондолизы Райс. Поэтому много лет назад узнав, что Конди республиканка, Мадлен Олбрайт опешила: "У нас же был один отец".

Религия и политика

В своей новой книге Мадлен Олбрайт уделяет большое внимание религиозным вопросам. Европейцы не так религиозны, как американцы, и им сложно понять, почему последние на каждом шагу поминают Бога. Теперь, как выясняется, и в политике без Бога ни на шаг. У американцев, как они верят, свои отношения с Богом. Имя его вынесено на денежные купюры. Джордж Буш, не стесняясь, говорит, что "Бог захотел, чтобы я стал президентом" и добавляет: "Бог на нашей стороне". Олбрайт заявляет, что ее раздражают и настораживают подобные высказываения, несмотря на то, что она верит в исключительность США. "Но это не значит, что мы можем утверждать, что Богу угодно все, что бы мы ни делали. Мне гораздо ближе высказываение Линкольна, который говорил, что мы должны оставаться на стороне Бога", -- констатитрует Мадлен Олбрайт.
Бывший госсекретарь активно выступает за отделение государства от церкви в США, признавая при этом, что можно отделить государство от церкви, но нельзя лишить человека его веры. Основной посыл раздела про религию в книге Олбрайт в следующем: дипломаты и политики в своих переговорах должны учитывать религиозный фактор. Олбрайт даже выступает за специальные образовательные программы для всех американцев, и в частности для дипломатов, по истории религии и особенно по истории ислама. Ведь сегодня, когда говоришь о религии, подспудно думаешь прежде всего об исламе. Олбрайт сказала, что работая над книгой, она встречалась с представителями разных конфессий и очень многое поняла, в том числе и об исламе. "Ислам не является религией войны. Многие отождествляют такие понятия, как терроризм и ислам, это неверно. На самом деле, ислам - очень миролюбивая религия. С исламом часто путают деятельность радикальных экстремистов. Мы же, к примеру, не хотим, чтобы о христианстве судили по Ку-клукс-клану", -- говорит Олбрайт. В деле примирения с исламом бывший госсекретарь ставит на неформальные контакты между представителями различных конфессий. Именно они должны сглаживать острые углы, потому что понимают суть вопроса глубже политиков. Олбрайт также считает необходимым привлечение экспертов по разным религиям к работе в Белом Доме. "Религиозные деятели должны давать консультации, они должны оказывать помощь в обнародовании решений верующих внутри общин", -- высказала ствою точку зрения госпожа Олбрайт. И то, что у госсекретаря до сих пор нет советников по религии, Олбрайт считает большим упущением.
Что касается приоритетов во внешней политике США, то кроме переговоров с Ираном и вывода войск из Ирака, в своей книге Мадлен Олбрайт пишет о важности присутствия Америки в Палестине и Израиле. "Нужно более активно вмешаться в конфликт между Израилем и Палестиной", считает бывший госсекретарь США. Не вступать в переговоры с "Хамасом", что противоречит американскому закону, но искать другие пути к взаимопониманию.
"Я бы более сильно надавила на Судан, начала бы прямые переговоры с Северной Кореей. Кроме этого, мы преступным образом пренебрегаем Южной Америкой", комментирует Олбрайт свои взгляды на приоритеты во внешней политике США.

Хиллари Клинтон - идеальный кандидат в президенты

На вопрос известного голландского политика, достигла ли американская власть своего пика, госпожа Олбрайт ответила: "Возможно, Америка больше не будет сверхдержавой, в системе будет больше баланса, но как силовой фактор Соединенные Штаты не исчезнут".
Будучи госсекретарем, Мадлен Олбрайт часто повторяла: "Мы видим дальше, поскольку мы больше". Это ее уверенность в исключительности Америки всегда при ней, только, в отличие от Джорджа Буша, она никогда не выступала за особенные правила для Америки. Когда у первой женщины-госсекретаря спрашивают, видит ли она женщину на посту президента Америки, Олбрайт отвечает: "почему бы и нет?". И, упреждая следующий вопрос, говорит, что Хиллари Клинтон - идеальный кандидат. Кстати, в свое время именно Хиллари посоветовала своему мужу пригласить Мадлен Олбрайт на пост госсекретаря.
В свои 69 лет Мадлен Олбрайт, пройдя путь от политической беженки (семья чешского дипломата Корбел попросила убежища в Америке в 1949 году и лишь в 1957 Мадлен и ее родители получили американское гражданство) до госсекретаря, возглавляет Национальный демократический институт в Вашингтоне.

адрес статьи:

http://www.rosbalt.ru/2006/07/03/258860.html

  Суд не вернул Винни-Пуха семье.

01 июля 2006, dnevnik.lv

Верховный суд США оставил права на книги о Винни-Пухе их нынешним владельцам - семье литературного агента Стивена Шлезингера. Разбирательство, включающее ряд встречных исков, длится уже более десяти лет, отмечает Reuters .
В 1930 году писатель Алан Милн продал Стивену Шлезингеру права на произведения о Винни-Пухе и на производство товаров с изображением персонажей книги, а также на радио- и телепередачи по мотивам своих сочинений. В 1961 году компания Walt Disney заключила соглашение со Шлезингером, по которому получала возможность снимать мультфильмы о медвежонке и продавать соответствующие сувениры. Взамен Шлезингер получал долю от доходов студии.
В начале 1990-х вдова и дочь Стивена Шлезингера подали иск против Disney : они утверждали, что компания не выплатила им в виде авторских отчислений около 700 миллионов долларов. Встречный иск против наследников литературного агента подала не киностудия, а внучка Алана Милна - Клэр. Студия прямо в иске не участвовала, но оплачивала судебные издержки Клэр Милн.

адрес статьи:

http://www.dnevnik.lv/2/215589

  В книгах издательства Ильи Кормильцева "Ультра.Культура" усиленно ищут наркотики

29 июня 2006, ll-media.info

Сегодня со склада типографии "Уральский рабочий" (Екатеринбург), где российское радикальное издательство "Ультра.Культура" печатает свои книги, начались проверочно-розыскные мероприятия по выявлению пропаганды наркотиков.
В частности, Федеральная служба по надзору за оборотом наркотиков заинтересовалась книгой Адама Парфрея "Культура времен Апокалипсиса", а также книгой издательства "У-Фактория" Фила Джексона "Клубная культура". Основанием для выемки книг стал приказ начальника Федеральной службы по обороту наркотиков. Однако данные действия сотрудников УФСКН России по Свердловской области противоречат требованиям законодательства РФ, и в будущем будут обжалованы в установленном законом порядке.
Сайт издательства "Ультра.Культура" сообщает, что "ФСНК показалось, что в книгах содержится пропаганда наркотиков и они изъяли тиражи книг со склада. Причем изъяли не пару-тройку экземпляров на экспертизу, а сразу всё, тем самым, видимо, пресекая, еще неустановленное преступление. В советские времена подобные охранительное рвение и внесудебные расправы на загнивающем Западе квалифицировались как "маккартизм".

адрес статьи:

http://ll-media.info/cgi-bin/viewnws.cgi?nws=200606291501

  "Использовать Маркеса в хорошем смысле"

26 июня 2006, gzt.ru

Колумбийский город отдает дань творчеству автора "Ста лет одиночества"
В небольшом колумбийском городе Аракатака прошел референдум, на котором решалось, должен ли этот населенный пункт сменить название. Мэр Аракатаки Педро Санчес выступил с предложением переименовать город в Макондо, по названию вымышленной деревушки из романа "Сто лет одиночества" Габриэля Гарсия Маркеса. Дело в том, что Аракатака - родной город всемирно известного писателя, и мэр надеялся, что новое название городка привлечет туда тысячи туристов - любителей творчества Маркеса.
Предложение Санчеса не было принято на референдуме. Хотя 93% проголосовавших были за изменение названия, низкая явка горожан сделала результаты недействительными. Из 22 тысяч (общего числа жителей города, имеющих право голосовать) в референдуме участвовали всего лишь 3,6 тысячи.
Габриель Гарсия Маркес, получивший Нобелевскую премию по литературе в 1982 году, родился в Аракатаке в 1928 году и прожил там до девяти лет. В автобиографии "Прожить жизнь, чтобы рассказать" писатель повествует о своем возвращении в Аракатаку в 1950 году. По словам Маркеса, именно это "сентиментальное путешествие" подтолкнуло его, тогда еще журналиста, к сочинению романов.
Действие книги "Сто лет одиночества" происходит в деревушке Макондо, описание которой очень напоминает виды Аракатаки. Писатель наделил Макондо и атмосферой тихого сонного колумбийского городка. Видимо, именно эта атмосфера и обеспокоила мэра Аракатаки. Педро Санчес решил сделать имя Маркеса "двигателем прогресса" своего города. "Мы хотим использовать имя Гарсия Маркеса в хорошем смысле этого слова, - заявил мэр. - Почитая маэстро, горожане получат ощутимую пользу".
Предложение Санчеса и его сторонников переименовать Аракатаку в Макондо имело под собой некоторые основания: каждый год городок посещает примерно 2 тысячи "литературных туристов". Почитатели таланта Габриеля Гарсия Маркеса желают своими глазами увидеть малую родину писателя, и только это не позволяет жизни в Аракатаке заглохнуть полностью. Переименование города подарит ему широкую известность, утверждал Санчес. По его мнению, это увеличит поток туристов, что, в свою очередь, даст импульс к развитию экономики Аракатаки.
Несмотря на провал этой идеи на референдуме, мэр Санчес выразил восхищение горячей поддержкой сочувствующих. Горожанам не обещали денежного вознаграждения за голосование, и бескорыстная помощь простых людей была тем более приятна, заявил Санчес. "Проблема в том, что здешние люди уже давно привыкли получать деньги и подарки за свои голоса", - добавил мэр.
Габриель Гарсия Маркес, который в настоящий момент проживает в Мексике и Лос-Анджелесе и не приезжал в Аракатаку уже несколько десятилетий, не прокомментировал происходящее в его родном городе. Брат писателя, Хайме Гарсия Маркес, заявил агентству The Associated Press, что автор романа "Сто лет одиночества" нейтрально относится к переименованию Аракатаки и уважает выбор жителей этого города.

Игорь Крючков

адрес статьи:

http://gzt.ru/world/2006/06/26/210008.html

  В книге "Донецкая мафия" фигурируют имена Януковича и Ахметова

25 июня 2006, gpu-ua.info

Бывший начальник Донецкого управления внутренних дел Владимир Малышев выиграл судебный иск у авторов книги "Донецкая мафия".
- В ней речь идет о том, что Малышев и лидеры донбасского олигархического клана причастны к физическому устранению некоторых бизнесменов, - сообщили в Калининском райсуде Донецка.
Генерал милиции требовал, чтобы тираж "Донецкой мафии", выпущенный киевским издательством "Полиграфкнига", был уничтожен, а ответчики опровергли свою клевету и выплатили ему в качестве морального ущерба символическую сумму - шестьдесят американских центов.
Один из авторов книги Борис Пенчук сказал, что книга издана на английском языке и распространяется за границей, поэтому уничтожить тираж невозможно. Пенчук обратился в Генпрокуратуру Украины с просьбой провести расследование по фактам, изложенным в "Донецкой мафии".
В ней, кроме Малышева, фигурируют имена бывшего премьер-министра Виктора Януковича, председателя Донецкого облсовета Бориса Колесникова и депутата Верховной рады, миллиардера Рената Ахметова, пишут Подробности.

адрес статьи:

http://gpu-ua.info/index.php?&id=117684&lang=ru

  В Нью-Йорке на торги выставлена уникальная круглая книга XVI века

25 июня 2006, utro.ru

Сотни тысяч долларов потратят в Нью-Йорке букинисты и собиратели предметов старины. Аукционный дом Christie's выставил на торги коллекцию под названием "История книги". Один из самых ценных лотов датирован 1590 годом. Это единственная в своем роде круглая книга, изданная в Германии. С молотка пойдет также уникальный альбом европейского дипломата с автографами коронованных особ Старого Света XVI-XVII веков.
Еще одна жемчужина коллекции -- сборник стихов Омара Хайяма "Рубаи". Организаторы аукциона утверждают, что представили самую маленькую книгу в мире.

адрес статьи:

http://www.utro.ru/news/2006/06/25/559840.shtml

  Bookcrossing, или Свободу книгам!

23 июня 2006, gazeta.dgrad.ru

После выхода очередной "Книгомании" к нам обратилась читательница с вопросом о Bookcrossing'е. Не станем скрывать, авторов полосы, посвященной книгам, это явление интересует не меньше. О нем и расскажем
Bookcrossing кто-то называет социальной игрой, кто-то видит в нем новую философию. Но, так или иначе, появился он совсем недавно. Итак, идея Книговорота (русский вариант названия) заключается в создании всемирной библиотеки свободных книг, иметь доступ к которым мог бы любой желающий. Как этого добиться? Да проще простого. Если вы прочли книгу, она затронула вашу душу, и захотелось поделиться ею с ближним, не ставьте издание на пыльную полку - отпустите книгу. То есть оставьте ее в каком-нибудь людном месте, пусть другой человек найдет и вместе с ней получит частичку вашего тепла. Он прочитает книгу, а потом тем же образом передаст другим.
Но где гарантия, что этот человек поступит честно и отправит книгу путешествовать дальше? К сожалению, такой гарантии нет. Но есть способ проследить движение вашей подопечной. Перед тем как отпустить книгу, зайдите на сайт русских буккроссеров www.bookcrossing.ru и зарегистрируйте ее, получите стикер с кодом, присвоенным вашей книге, и приветствие для новых читателей. Их вы видите на иллюстрации. Стикер можно распечатать и вклеить, а можно просто написать код на форзаце от руки. Теперь за судьбу освобожденной можно быть спокойным. Редкий человек сможет выкинуть издание с такими словами на обложке: "Ты НЕ случайно нашел эту книгу". Конечно, захочется прочитать. Скорее всего, захочется поучаствовать во всемирном Книговороте и выполнить просьбу о регистрации факта обнаружения книги все на том же сайте. Ведь как приятно осознавать, что ты в наш век одиночества не один, что ты подарил другим книгу, что она пройдет через сотни рук, напитается душевным теплом, эмоциями, переживаниями сотен людей. И станет тогда имен но тем, чем и должна быть - не просто вещью, купленной за определенную сумму, а духовной ценностью, наследием, объединяющим людей.
Как считают буккроссеры, все книги, стоящие на полке, -- это книги в материальном исполнении. Духовными они были лишь в процессе чтения. Если рассуждать с самого начала, то первый буккроссер - это автор, ведь он пишет книгу, чтобы поделиться своей мыслью с миллионами, и отпускает ее. Значит, задача участвующих в Книговороте - не дать книге остановиться, поделиться ею с возможно большим количеством людей. Девиз: "Сделаем из материальной книги духовную вещь. Пусть мысль примет бестелесную оболочку!"
Bookcrossing возник в 2001 году по инициативе специалиста по интернет-технологиям американца Рона Хорнбэкера. Из США движение шагнуло в Европу и распространилось в Италии, Франции и далее, вплоть до Финляндии. Оно объединяет более 250 тысяч участников в 130-ти странах мира. Освободители книг приобретают все больше изданий для прочтения и дальнейшего распространения, а некоторые авторы сами прибегают к услугам движения в целях саморекламы.
Наибольший размах движение получило в Италии. В итальянском Книговороте, называющемся PassaLibro, участвуют тысячи читателей. Участвуют в нем и некоторые серьезные организации. Например, городские власти Флоренции подарили движению 4000 книг, которые были "рассеяны" на рынках города и в здании мэрии. PassaLibro появился в Италии во многом благодаря одной ежедневной радиопередаче. Позвонившая в студию радиослушательница рассказала о Bookcrossing'е, журналистам идея понравилась, и вот в Мантуе, по случаю фестиваля литературы, впервые "рассеяли" несколько книг. Инициативу поддержали читатели, и "забытые" книги стали появляться по всей Италии. Во Франции Bookcrossing делает первые шаги, хотя у него уже есть французское название - PasseLivre.
На сайте русского Книговорота всегда можно найти список всех книжек "на воле" и посмотреть в форуме сообщения о предстоящих "освобождениях". Тут люди, которые только собираются отпустить какую-нибудь книгу, пишут, когда и где именно они ее оставят, чтобы любой желающий мог ее найти.
По данным интернет-сайтов, "забытые" книги уже были замечены в Москве, Санкт-Петербурге, Екатеринбурге, Нижнем Новгороде, Новосибирске, Киеве, Ростове-на-Дону, Риге, Троицке, Челябинске, Краснодаре, Воронеже и в других крупных и не очень городах.
Так что же такое Bookcrossing? С одной стороны, как считает доктор Английского университета литературы Хью Мэткинс, один из зачинателей буккроссинга в Британии, это городская игра XXI века, которая не требует больших финансовых вложений, не отнимает много времени и ни к чему не обязывает. С другой стороны это интересный и малозатратный способ обмена информацией. С третьей - это целая философская система, в основе которой бескорыстная любовь к книге, переходящая не в желание обладать, но в стремление дать другим то, чем обладаешь сам. Короче говоря, это каждый решит для себя.
А вот авторам полосы "Книгомания" сама идея Буккроссинга понравилась и показалась близкой. Поэтому мы зарегистрировали на сайте несколько книг и "забыли" их в городе. Если вы нашли одну из наших подопечных, пожалуйста, позвоните к нам в редакцию по тел. 3-19-19 и расскажите о находке. Если же вы решили поддержать нашу инициативу и отпустить свою книгу, поведайте нам о том, почему вы сделали это и известно ли что-нибудь о судьбе "забытого" вами издания.

Е.Турчина

адрес статьи:

http://gazeta.dgrad.ru/modules.php?name=News&file=article&sid=3038

Росбалт, 22/06/2006, Новости Санкт-Петербурга 14:04

  Закрывается очередной старейший "букинист"

22 июня 2006, rosbalt.ru

Очередной букинистический магазин Петербурга из числа старейших в городе в ближайшие дни будет закрыт. Как сообщил корреспонденту "Росбалта" петербургский историк и краевед Сергей Лебедев, закрывается букинистический магазин на углу Литейного проспекта и улицы Жуковского (Литейный, 54). Об этом историку рассказали сотрудники магазина. Книжный магазин в здании на углу Литейного проспекта и улицы Жуковского появился в 1936 году и проработал 70 лет, закрывшись лишь на время войны. Первоначально магазин был подведомствен "Главсевморпути" и комплектовал библиотеки Крайнего Севера. С 1951 года он назывался "Старая книга", а с 1966 - "Старая техническая книга".
"Идет уничтожение старейшей книжной сети Петербурга", - отмечает Сергей Лебедев, напоминая, что около года назад старейший букинистический магазин Петербурга был выселен из дома 59 по Литейному проспекту.
"Букинист" на Литейном, 59 не прекращал работать даже в блокаду и был известен среди искателей старинных книг не только в Петербурге, но и в Москве, откуда специально приезжали за редкими экземплярами. 2 июля 2004 года книжная лавка на Литейном 59 отметила свое 120-летие. "Он пережил блокаду, а наше время не пережил", -- констатировал историк. С XIX века "Букинист" был своеобразным клубом -- местом встреч читающих людей. Его посещали выдающиеся писатели и поэты.

адрес статьи:

http://www.rosbalt.ru/2006/06/22/257696.html

  Скучный перформанс Эдуарда Лимонова

21 июня 2006, yoki.ru

Презентацию новой книги эпатажного писателя и скандального политика Эдуарда Лимонова москвичам обещали давно. Книга с простым и скромным названием "Лимонов против Путина" представляет собой "исследование жизни и деятельности" нынешнего президента РФ. Написана она, как ни странно, была не вчера - уже в феврале отдельные счастливчики держали ее в руках и даже пытались читать. 7 февраля в книжном магазине "Фаланстер" в обстановке строгой секретности прошла первая презентация этой книжки. Участникам мероприятия запомнилось не столько выступление самого Лимонова, сколько экстраординарные меры безопасности, принятые национал-большевиками - три рубежа охраны, коротко стриженные телохранители, безмолвно нависающие над невысоким худощавым вождем. Впрочем, та презентация была "для своих" - подавляющее большинство собравшихся в зале составляли партийцы и сочувствующие им, а собственно журналистов было очень немного.
Соответствующим оказался и результат. О презентации сообщили лишь считанные издания, да и те подчеркивали не столько художественные достоинства последнего произведения Лимонова, сколько бушлат с золотыми пуговицами вождя нацболов и его знаменитую лысую спутницу Катю Волкову. А те журналисты, которые все-таки решились написать пару строк о самой книге, отмечали крайне низкое качество самого издания - рыхлую желтую бумагу, разваливающийся переплет. Лимонов объяснял, что книгу издавали в можайской типографии за счет спонсора. Обычно так издают книги графоманы - люди, не имеющие способностей к литературе, но испытывающие страшный творческий зуд при виде чистого листа бумаги. Однако как бы ни относиться к Лимонову-политику, писатель он далеко небесталанный, к тому же широко известный как в России, так и за рубежом. Для литератора такого уровня прибегать к "самсебяиздату" как-то даже унизительно.
"Все издательства, в том числе и родное для меня "Ad Marginem", книгу брать отказались", - заявил тогда Лимонов. Позже выяснилось, что это не совсем так. Илья Кормильцев, глава издательства "УльтраКультура", издававшего такие спорные книги, как "Скины. Русь пробуждается" Дмитрия Нестерова или "Марихуана: запретное лекарство" Гринспуна и Бакалара (последняя, в частности, вызвала претензии к издательству со стороны Госнаркоконтроля) заявил о том, что с удовольствием опубликовал бы книгу Лимонова, если бы от того поступили бы соответствующие предложения.
На этот раз книгу издали получше, хотя бумага по-прежнему чуть потолще туалетной. Содержание же практически не изменилось, хотя Лимонов и сообщил пришедшим на презентацию, что успел ее "поправить и подредактировать".
Презентация, которая анонсировалась ранее в московских клубах "Жесть" и "ОГИ" (оба клуба впоследствии отказались принимать у себя Лимонова), состоялась в галерее Марата Гельмана на Малой Полянке. Неширокая улица с односторонним движением была практически парализована ОМОНом и милицией, которые бдительно следили за прибывающими на мероприятие молодыми людьми. Предыдущий опыт общения Лимонова со своими поклонниками давал основания сомневаться, что вечер пройдет гладко и без эксцессов. На входе в саму галерею еще один кордон - на этот раз из самих национал-большевиков - осуществлял ненавязчивый фейс-контроль, отсекая "неблагонадежных". В число последних попали и некоторые журналисты из особенно "любимых" лимоновцами СМИ, в частности, интернет-издания "Правда.Ру". "Правда.Ру"? - округлил и без того большие глаза ближайший соратник Лимонова по партии Владимир Абель (Линдерман). - "Только через мой труп!".
Счастливчики, миновавшие фейс-контроль, спускались в душный подвал галереи Марата Гельмана. Голые стены и сиротливо приткнувшийся в углу столик, сервированный минеральной водой и крошечным печеньем, производили на публику угнетающее впечатление. В ожидании начала презентации все уныло перемещались по подвалу, жалуясь друг другу на отсутствие алкогольных напитков и приличной закуски.
Эдуард Лимонов провел презентацию в своей обычной нудноватой манере, без особого огонька. Он фактически повторил свою речь, прозвучавшую 7 февраля в "Фаланстере" и зачитал последнюю главу из книги. Чтец из Лимонова средний, народ откровенно скучал и переговаривался между собой, что ужасно раздражало героя вечера. "Перестаньте разговаривать! - то и дело покрикивал Лимонов. - Хватит шуметь! Ничего же не слышно! Я особенно к национал-большевикам обращаюсь!".
Слегка развлек публику только пробравшийся сквозь заслоны партийной службы безопасности бородатый активист Евразийского Союза Молодежи. Перебив Лимонова в тот момент, когда вождь НБП заговорил об отданных Китаю островах на Амуре, евразиец громко закричал: "А зачем Лимонов посадил Александра Назарова?".
На него немедленно набросились национал-большевики, повалили и попытались заткнуть рот. Спасая евразийца от неминуемой расправы, его подхватили под руки и вытащили из помещения дежурившие в подвале омоновцы. Лимонов смущенно объяснил, что Александра Назарова (руководитель челябинского отделения НБП, арестованный по обвинению в разжигании межнациональной розни) он не сажал, потому что не обладает соответствующими возможностями. "Будь у меня такие длинные руки, я бы многих посадил!" - оживился писатель, зачарованный открывающимися перспективами.
Остаток презентации прошел без инцидентов. Помощница Лимонова, девушка с футуристической прической, продавала книги по сто рублей за штучку, а сам автор подписывал их всем желающим. Пожелавшего приобщиться к злободневной прозе бойцу ОМОНа писатель напутствовал: "Чтобы нас больше не разгоняли!". ОМОНовец обещал.
Ожидавшие на улице журналисты наблюдали, как во двор галереи въехал длинный серебристый "Кадиллак". Спустя десять минут этот же автомобиль увез с Малой Полянки Эдуарда Лимонова и двух его телохранителей. Знающие люди уверяют, что "Кадиллак" этот принадлежит большому другу Эдуарда Лимонова, политтехнологу Станиславу Белковскому.
После отъезда Лимонова запрудившие Малую Полянку зеваки принялись разочарованно расходиться. Скандала, которого ожидали от презентации, не случилось. Перформанс оказался под стать книге - скучный.

Андрей Петров

адрес статьи:

http://yoki.ru/politics/25165-0/

  Цивилизация ложного статуса

19 июня 2006, expert.ru

Отечественный социолог разоблачает мифы об интеллигенции. Именно в ее деятельности он находит причины нынешнего культурного омертвления

Представители российской интеллигенции привыкли считать себя уникальным явлением мировой культуры, категорически неизвестным и даже непонятным за рубежом. Этот тезис доказывается в поистине невероятном количестве статей, эссе и книг, выпущенных за последние пятнадцать лет. Там же содержатся разнообразные, зачастую взаимоисключающие формулировки самого понятия "интеллигенция". Трудов этих к нынешнему времени набралось такое количество, что пришлось придумать даже специальную отрасль науки -- интеллигентоведение: интеллигенты рассуждают о самих себе. Когда-то профессор Мечников, умирая, одновременно вел дневник наблюдений над состоянием своего организма, фиксируя постепенный отказ жизненных функций. Подобное умение заниматься бесстрастным автоописанием, к сожалению, свойственна не всем; интеллигентоведение -- это, как правило, бесконечное продуцирование одних и тех неотрефлексированных мифологем.

Между тем, хотя на самом деле интеллигенция и не вполне уникальное российское изобретение, тем не менее это чрезвычайно важный элемент нашей общественной жизни. Тем важнее появление книги Александра Кустарева -- отечественного социолога, в начале 80?х эмигрировавшего в Америку. Он попытался подвергнуть расхожие мифы внятному социологическому анализу, равноудаляясь и от апологетических, и от гиперкритических (каковых тоже немало) взглядов на интеллигенцию. Название его книги неслучайно: Кустарев имеет в виду одноименный рассказ Зощенко, тот самый, где в результате коммунальной драки "инвалиду Гаврилычу последнюю башку чуть не оттяпали". Герои Кустарева, конечно, если и оттяпывают друг другу головы, то разве что в метафорическом виде; тем не менее принципы их жизни и быта, если приглядеться, вполне соответствуют нормам коммунального быта.

"Нервные люди" -- это, собственно, сборник написанных в самое разное время статей; самая ранняя относится к началу 80?х, некоторые -- уже к нынешнему веку. С одной стороны, немного жаль, что Кустарев не написал полноценную книгу, материала на которую в этих статьях найдется с избытком. С другой -- иногда даже любопытно прослеживать соотношения теоретических изысканий автора с актуальным моментом. Не говоря уже о том, что порой Кустарев пытается предсказать будущее развитие как российского, так и общемирового интеллектуального процесса -- и, что самое поразительное, зачастую попадает в десятку.

Самая, пожалуй, основополагающая статья сборника - "Интеллигенция как тема публичной полемики". Автор здесь не просто исследует многолетние дискуссии вокруг предмета его размышлений -- он пытается выработать методологические основания для беседы, сформулировать наконец, что же такое, в конце концов, "интеллигенция". В его понимании это "социальное самоопределение интеллектуалов, возникающее в результате культурной революции". Революция эта происходила в XVIII-XIX веках, в связи с распадом сословных обществ; интеллектуалы из различных социальных слоев постепенно сбивались в кучку и формировали свою, отдельную общность. Очевидно, что, если признавать справедливость этой формулировки (а Кустарев умеет быть очень убедительным), интеллигенция оказывается явлением общемировым, неизбежным следствием постепенной эгалитаризации общества. Но у нас все же -- из-за специфики недавней отечественной истории -- она приобрела особое, нигде более не встречающееся значение. В 60?е годы советская власть хотела превратить весь народ в интеллигенцию. На самом деле эта утопия осуществилась -- или осуществляется -- повсеместно и самопроизвольно. Интеллектуальное поле, вырабатываемое мировой интеллигенцией, неуклонно расширяется, по ходу дела неизбежно уплощаясь и упрощаясь.

И самое интересное в книге Кустарева -- описание особенностей этого поля. То есть какой "культурный продукт" потребляет и производит интеллигенция. Именно здесь кроются возможности ее влияния на социальную жизнь человечества. Взгляд Кустарева трезв и безжалостен: по его мнению, определяющим слоганом российской интеллигенции является известная строчка Окуджавы "Давайте говорить друг другу комплименты". По сути, та же мысль, только несколько более сатирически поданная, звучит в монологе Райкина: "Ты меня уважаешь, я тебя уважаю, мы с тобой уважаемые люди". Интеллигенция для Кустарева -- это, выражаясь словами Роберта Шекли, "цивилизация статуса": ее члены беспрерывно обмениваются "нематериальными дарами" -- знаками уважения, взаимно признавая (или же, напротив, не признавая) свой высокий культурный статус. Фразу Райкина Кустарев для вящего удобопонимания предлагает переделать так: "Ты уважаешь Бродского (Солженицына, Томаса Манна, Павича, Тарковского -- нужное подчеркнуть), и я уважаю тех же персонажей. Мы с тобой -- уважаемые люди".

В такой ситуации интеллигенция перестает вырабатывать "культурный продукт", она становится, опять-таки используя метафору автора, "не композитором, а исполнителем". Беспрерывно потребляемая культура постепенно омертвляется -- при этом именно в таком выхолощенном виде она распространяется все шире.

Интересно, что всю эту концепцию Кустарев разработал в далекие 80?е -- еще не догадываясь, насколько 90?е и нулевые ее подтвердят. Во многом именно такой взгляд на вещи способен объяснить нынешнюю сказочную популярность разнообразных интеллектуальных бестселлеров включая Дэна Брауна. Культура -- с помощью интеллигенции -- нынче оснащает массовое сознание удобопонятными символами, потерявшими свое первоначальное значение, пригодными лишь для создания атмосферы всеобщего приобщения к духовным благам.

Кустарев Александр. Нервные люди. -- М.: Товарищество научных изданий КМК, 2006. -- 374 с. Тираж 2000 экз.

Сергей Петросян

адрес статьи:

http://www.expert.ru/printissues/expert/2006/23/book_civilizaciya_lozhnogo_statusa/

  Турецкие книголюбы намерены установить новый мировой рекорд.

18 июня 2006, yourturkey.ru

Турецкая ассоциация библиотекарей намерена добавить в национальную Книгу рекордов Гиннеса ещё одно достижение. Как заявил глава ассоциации Али Фуат Картал, 29 Октября на стадионе имени 19 Мая в Анкаре состоится довольно интересное мероприятие: 300.000 человек будут одновременно читать здесь книги.

По словам организаторов, главная цель акции, организуемой в рамках широкомасштабной кампании, - привить населению страны любовь к чтению. При этом Ассоциация библиотекарей уже обратилась к турецкому представителю Книги рекордов Гиннеса профессору Орхану Куралу с просьбой зафиксировать грядущий рекорд.

На сегодняшний день Турция является обладательницей как минимум 20 мировых рекордов. Одним из них стал самый быстрый гол, забитый 29 Июня 2002 года на Чемпионате мира по футболу в ходе матча за третье место между Турцией и Южной Кореей. Через 11 секунд после начала игры мяч в ворота соперников отправил Хакан Шюкюр.



адрес статьи:

http://yourturkey.ru/news/2006-06/newspaper.pxtml?id=18062006124919

  Шеварднадзе надеется на коммерческий успех своей последней книги

12/ 06/ 2006, rian.ru/

ТБИЛИСИ, 12 июн - РИА Новости, Марина Кварацхелия. Экс-президент Грузии Эдуард Шеварднадзе завершил трехлетнюю работу над своей последней книгой "Мысли о прошлом и будущем". Мемуары бывшего президента Грузии тиражом в шесть тысяч экземпляров на грузинском языке в понедельник появились на прилавках книжных магазинов страны. В интервью журналистам перед выходом в свет книги Шеварднадзе сказал, что он не намерен раздаривать свою работу и, прежде всего, заинтересован в коммерческом успехе мемуаров. "Я не собираюсь раздаривать книгу, для меня главное получить доход, поскольку мы понесли определенные расходы по ее изданию", - сказал он. По его словам, 50% суммы от реализации книги будет принадлежать ему.
Бывший президент уверен в успехе книги и говорит, что многих, в том числе и нынешних властей Грузии интересует "как я описал те события, свою отставку и их приход к власти". Презентации как таковой у книги не было. Таково было желание автора.
От "бархатной революции" к мордобою"Я счел, что в такое время это будет лишним, она (книга), я верю, и так продастся", - сказал Шеварднадзе. Объем книги, изданной на грузинском языке, составляет 500 страниц. Экс-президент отмечает, что в ближайшее время начнется перевод мемуаров на русский, немецкий и французский языки. В мемуарах довольно много места уделено СССР, России, грузино-российским отношениям и ситуации на Кавказе, приводятся воспоминания о встречах с Рональдом Рейганом, Маргарет Тэтчер, Джеймсом Бейкером, содержится множество архивных материалов, ссылок на экспертов и историков. В книге, кроме того, есть детали политической жизни России 1980-90-х годов, воссоединения двух Германий, конфликтов Грузии с Абхазией и Южной Осетией. Мемуары продаются по цене в 18 лари ($10), в мягкой обложке и 12 лари ($7) в твердой обложке и с большим количеством иллюстраций.

адрес статьи:

http://www.rian.ru/politics/cis/20060612/49359395.html

  Писатель Алексей ИВАНОВ: Русские ведьмаки в сто раз страшнее Фредди Крюгера

08 июня 2006, kp.ru

Алексей Иванов на сегодня, пожалуй, главный специалист в стране по нашей нечисти. Читая Иванова, словно делаешь прогулку по древнему страшному лесу с сверхъестественной неведомой силой, которая прячется за каждым пнем. Кажется, писатель с ней в сговоре, и сам обитает не иначе как в лесном скиту или даже берлоге, из которой выжил беззащитного медведя. "Ну что вы, - изумляется Иванов, - я самый обычный человек, живу в городской квартире..." Это он сочиняет, про обычного человека. Даже главные снобы, столичные литкритики, называют пермского Иванова "самым ярким писателем, появившимся в российской прозе XXI века", и "золотовалютными резервами русской литературы".

"Ночной Дозор" - обычный клуб по интересам

- Поговорим о чертовщине. Где вы берете своих оборотней, шаманов, мальчика-сатанёныша с щучьими зубами? Кто вами придуман, а кто из мифологии, как Вий у Гоголя?
- Шаманы взялись из этнографии, местные ужасы пришли из мифологии - мансийской и коми-пермяцкой, если мы говорим о романе "Сердце Пармы". В "Золоте бунта" мифология русская, на основе книжки Владимира Даля, которая называется "О поверьях, суевериях и предрассудках русского народа". Ну а щучьезубого сатаненыша я придумал сам.
- Не могу читать ваши книги, если остаюсь дома одна: жутко. Читаю их исключительно в метро...
- Понял, - радуется Иванов. - Следующую книжку мне нужно написать так, чтобы ее было страшно читать в метро.
- Ее уже написали. "Ночной Дозор" называется.
- Ну-у, не знаю... Мне "Ночной дозор" и в полночь на кладбище не страшно было бы читать. Подумаешь, профсоюз вампиров и магов. Обычный социальный институт, клуб по интересам. В "Дозоре" нет мистики, ощущения непознаваемости. Там вампир - он и есть вампир. Имеет паспорт, платит налоги, смотрит "Дом-2", а в свободное время пьет кровь. Ну и что? Комар тоже пьет кровь, а кто его боится? Вот представьте: посмотрели вы в окошко, а мимо на метро спешит вампир. Ну морда у него бледная, ну клыки торчат... Вам страшно?
- Не-ет.
- И правильно. Этот вампир такой же, как и мы, только диета у него особая. А теперь представьте... Вот мы с вами сейчас в комнате один на один. И вдруг - я говорю-говорю - у меня клыки отрастают. И я на вас смотрю эдак оценивающе... (Взгляд Иванова загадочно посверкивает, и у меня действительно мурашки по спине табунами бегут. - Авт.). Страшно, когда ты не знаешь, чего ожидать. А в "Дозорах" вампиры предсказуемы: опасны, но не страшны.
- Говорят, Гоголю все страсти, которые он описал, являлись во снах. Вам не являются?
- Нет, слава Богу. Разница в том, что Гоголь писал в XIX веке. Для людей того времени эти ужасы были, в общем, реальностью, которую просто очень редко удается увидеть, как нам редко удается увидеть живьем крысу. Ужасы могли им сниться легко, как нам, например, банкомат. И воспринимались они не как ирреальный кошмар, а как реальная бесовщина.

Про русский страх

- У русского народа особая природа страха, отличная от западной. Лишь в лучших образцах жанра европейцы и американцы поднимаются до вызывания у зрителя животного, подсознательного страха. Массовые примеры пугалок я бы разделил на три типа. Первый - внезапность. В советские времена был такой фильм по книге писателя Федосеева "Злой дух Ямбуя". Реальная история, как медведь-шатун съел геологическую партию. Геологи сразу поняли, что их ест медведь, и боялись они именно внезапности его нападения. А потом догадались, что медведь ориентируется на звяканье котелка. Секрет был раскрыт, внезапность аннулировалась - и страх исчез. Второй тип пугалок - боязнь смерти, крови, насилия. В этом случае под маской вампира, мертвеца или оборотня является обычный, давно всем надоевший маньяк и начинает скрежетать зубами или грохотать бензопилой. Третий вид - это омерзение. Обычно американцы путают страшное с омерзительным. Зомби, скажем, неуклюжие и простодушные, как медведи коала, их просто жалко. Но они ужасно мерзкие - вот и вся причина страха. На подступах к настоящему страху стоит еще зловещесть. Дракула - зловещий. Но он, блин, граф, живет в замке, ездит в карете и вообще аристократ, а я - простолюдин. Мы с ним не равны, и я больше боюсь его, как вассал - господина, нежели как человек - вампира. А по-настоящему страшно необъяснимое, пусть даже в нем и нет угрозы. Даже так: самое страшное - это необъяснимое, лишь намекающее на возможную угрозу. У русских почти всегда страшно то, что находится где-то с краю. Оно рядом, но его практически невозможно увидеть в лоб. Например, по русским поверьям, домового можно увидеть только в полночь в подполе избы, если спустишься спиной вперед, держа в руке горящую пятничную свечу. То ли на третьей, то ли на седьмой ступеньке нужно наклониться и посмотреть себе между ног, бросить взгляд в дальний угол подпола - там-то и увидишь домового. То есть невозможно столкнуться с ужасом грудь в грудь и дать ужасу по морде, как Фредди Крюгеру. Русского оборотня можно увидеть только краем глаза - он со стоном промелькнет. А напрямую его удастся увидеть только издалека: он появится лишь на миг, перебегая перекресток или перепрыгивая через пень. Русский страх невозможно схватить руками и держать, как барон Мюнхгаузен держал медведя за лапы, пока тот не издох от истощения.
- Почему он у нас такой коварный?
- Я думаю, такие образы сформировались под воздействием лесов. Мы, русские, - нация речная, луговая, полевая. В лесу нам страшно. И у нашей нечисти повадки диких лесных зверей. Дикие животные избегают человеческого взгляда и присутствия. А ближе они человека к себе не подпустят. Но в отличие от животных нечисть подпускает человека к себе вплотную, но рвет его, как дикий зверь.

Баба Яга родилась на Урале

- А когда в фильмах показывают Бабу Ягу - она там такая вполне себе приятная бабушка...
- Одна из версий происхождения Бабы Яги - уральская. Конечно, невозможно где-нибудь поставить памятник: "На этом месте в 1458 году родилась Баба Яга..." В русском фольклоре Баба Яга появилась в XV веке - когда русские добрались до уральских чащоб. У местных племен был священный идол - Золотая Баба. Любому русскому, который ее увидит, грозила смерть. Причина понятна: один скажет другому, другой - третьему, а третий пойдет и сопрет - она же из золота. Атмосфера вокруг этого идола была мрачноватая. Кроме того, русские застали у местных жителей и своеобразную обрядовую практику. Святилище располагалось на тайной поляне в лесу. Поляну ограждал частокол; на кольях висели черепа принесенных в жертву животных. На поляне стоял священный амбарчик - "сомъях", или по-русски - чамья. Его поднимали на столбы из высоких пней. До сих пор охотники на своих таежных заимках ставят амбарчики точно так же. Амбарчик был размером с письменный стол. Окон и дверей в нем не было - к чему они? Внутри лежала деревянная резная кукла "иттарма" - вместилище души умершего, предка или бога. Кукла была одета в национальную одежду - например, в шубу-ягу. И в сознании русских первопроходцев обрядовая практика местных жителей слилась воедино с представлением о Золотой Бабе. Так и получилась Баба Яга, которая живет в дремучем лесу в избушке на курьих ножках и несет русским смерть.
Сейчас лесная Баба Яга переехала в город, приняла образ колдуньи-ворожеи, которая за деньги откроет всем желающим их судьбу.

Кто самый жуткий

- А если составить рейтинг русской нечисти, кто самый страшный?
- Пантеон русской нечисти велик. Я удивляюсь, почему писатели, которые пишут фэнтези, до сих пор его не использовали. Кругом только Леший, Домовой, русалки, Баба Яга да Кощей Бессмертный. А ведь есть огромное количество других персонажей. Например, Коровья Смерть - черная, худая корова с огромными рогами. Если крестьянин встречал ее в лесу, все его стадо вымирало.
Есть еще такие существа - Жердяи. Они очень тощие и высокие, выше крыши. Жердяи не страшные, а невыносимо жалкие. Ночами они шляются по деревне, стонут под окнами, греют руки над печными трубами. Есть игоши - младенцы, которые родились без рук и без ног, но выжили. Они живут в долинах ручьев под лесным мусором. В кабаках живут злые карлики - карбыши. По ночам они катаются на пьяницах верхом, к утру уматывая алкашей до полусмерти. В человека может залезть икотка. Икотка говорит из живота человека и умеет читать мысли и будущее. В деревнях к бабам-икоткам ходили, как ныне ходят к экстрасенсам. Мор летал над русскими деревнями в виде утки, у которой голова и хвост змеиные. Лихорадка всегда водила с собою на веревках семерых своих сестер-трясавиц и иногда спускала их с привязи. Если трясавица целовала человека в губы, человек умирал. Болезни членов случались от волосатиков, которых заклинаниями выманивали из человека и загоняли в дырку в дереве, а дырку замазывали глиной. В бане можно было столкнуться с Банником или его женой Обдерихой. Обдериха обычно прикидывалась пучком мочала. В баню русский человек ходил без креста и был открыт всем злым духам. Если человек был грешником или если вдруг начинал петь в бане, то мочалкой-Обдерихой он сам, не замечая, сдирал с себя кожу и мясо до костей. Так что ужасов в русской мифологии навалом.

Почему мы верим в приметы

- Вы говорили о суевериях XIX века, но и сейчас народ верит в черных кошек, тринадцатое число, талисманы на удачу с собой носит.
- В русские ужасы невольно веришь оттого, что в них есть какие-то штрихи, дающие ощущение их подлинности, невыдуманности. Фредди Крюгера выдумать не проблема. Каждая деталь его образа работает на общую идею. А в русских ужасах полным-полно деталей вроде бы и нестрашных, и ненужных. Зато их наличие словно намекает на то, что они были подсмотрены "в натуре", а не сочинены сценаристом. Например, человека невозможно разбудить, если его обвести рукой мертвеца. Или: из трубы дома ведьмы дым идет против ветра. А если случайно растопчешь лесную мышь, леший заведет в глухомань. Если тебя ночью душит постен или алец, нужно ругнуться матом, и они спрыгнут с груди. Это не обряды, не приметы, не советы... Абсолютно бесполезные вещи, которые и придумывать смысла нет. Но они придают русским чудесам ту степень достоверности, что чудеса выглядят как чистая правда.
- Когда произошла эта урбанизация - лесная Баба Яга стала городской ведьмой?
- Когда крестьяне стали в массовом порядке переезжать жить в города. Но городам крестьянские ужасы не органичны, и эти ужасы вульгаризировались, опошлились. А потом и вовсе были использованы писателями и поэтами. Из неизъяснимых природных тварей демоны превратились в литературных персонажей. А бояться литературного персонажа не очень интересно.

Заговор от кондуктора

- Почему народ до сих пор знахарям часто доверяет больше, чем врачам?
- В нашей жизни по-прежнему столько иррационального, что сто профессоров не объяснят. Вот люди и ходят к знахарям и гадалкам. Но это, на мой взгляд, полная глупость. Даже если существуют способы воздействия на иррациональное, то вряд ли они воплощаются в каком-то отдельном человеке. Скорее - в коллективном бессознательном народа, которое выражается в фольклоре. "Ведьмы" и "знахари" по большей части шарлатаны. Если мы сами, без их посредства, будем пытаться как-то воздействовать на мир через мистическую сторону явлений, то наше воздействие против нашей воли будет укладываться в архетип народных форм. Например, один пермский ученый-этнограф рассказывал мне о своей коллекции городских быличек, страшилок, мифов... И жемчужина его коллекции - заговор, придуманный 10-летним мальчиком против кондуктора в трамвае.
Впрочем, любой священник вам скажет, что все эти игрушки, все это шарлатанство небезопасны. Даже шарлатан может задействовать какие-то бесовские силы. С такими вещами не шутят. Все это - не человеческое дело. И всегда в народе существовало твердое понятие о том, что прикасаться к таким силам не стоит. Ты будишь их, считая, что сможешь совладать, но разбуженные, они действуют так, как сами сочтут нужным.
В общем итоге никакое колдовство не может быть направлено к добру. Колдовство в народном понимании - это не та сила, которую можно использовать хоть так, хоть эдак, и как яд, и как лекарство. Поэтому в русской культуре никогда не мог появиться Гарри Поттер. Дети, как считает народ, непорочны, чисты, а вся магия - от нечистого.

ЛИЧНОЕ ДЕЛО

Алексей ИВАНОВ родился в 1969 году в Перми. Получил диплом искусствоведа. Работал гидом в турфирме, увлекся краеведением. Трижды номинировался на премию "Национальный бестселлер". Автор романов "Географ глобус пропил", "Общага-на-крови", "Сердце Пармы", "Золото бунта". По двум последним книгам готовится масштабная экранизация.

Лариса ВАСИЛЬЕВА

адрес статьи:

http://www.kp.ru/daily/23720.3/53634/

  Мемуары от сохи

07 июня 2006, trud.ru

Уже название этой книги - "Воспоминания русских крестьян XVIII - первой половины XIX века" - сразу привлекает внимание. Ведь многие с детства усвоили, что крестьянство в царской России - самое "темное", неграмотное, забитое сословие. А написание мемуаров считается делом дворянским, чиновничьим, в крайнем случае - купеческим.
Но перед нами - именно крестьянские воспоминания, часть которых издана впервые. Книга открывается мемуарами Леонтия Травина (1732 -1818). Его "Божием милосердием облагодетельствованного Леонтия Автономова сына Травина, уроженца из бедного состояния родителей, происшедшего в достоинство благородства, бывшие с 1741 г. в жизни его обстоятельства и приключения, для сведения и пользы собственно потомкам его описанные им самим" - самые ранние по времени записки, составленные в 1806 - 1808 годах. Как понятно из названия, судьба автора оказалась необычной: происходя из "бедного состояния", то есть из крепостных, он получил права личного дворянина благодаря "штатской службе в приказных". Впрочем, служба эта была для него "мерзительна, душевредна и подла", и детям своим он пожелал иной - военной - карьеры, определив их в лейб-гвардейский Преображенский полк в Петербурге...
А вот судьба Ивана Кабештова (1827 - не позднее 1918) сложилась "наоборот": его мемуары называются "Моя жизнь и воспоминания, бывшего до шести лет дворянином, потом двадцать лет крепостным". Он был незаконнорожденным сыном дворянина и крепостной: "...до шести лет я и мать моя по ее мужу и моему отцу считали себя дворянами и жили в довольстве. На седьмом году... брошенный отцом, я с матерью стали крепостными светлейших Волконских, хотя добрых и гуманных владельцев; но все-таки двадцать лет лучшего возраста прошли в крепостной зависимости ..." И все же Иван Михайлович "по выдающимся ли... способностям и трудолюбию или по счастию" стал известным на юге страны хозяйственным деятелем, почетным членом Общества сельского хозяйства Южной России, а за свои сельскохозяйственные "труды и сочинения" удостоился различных наград, в том числе "личного, а потом потомственного почетного гражданства".
Так что же, опровергают мемуары "крепостных писателей" школьные представления о "безмолвной крестьянской массе"? Конечно, эти записки, дневники единичны и являются своего рода исключением из правил. Однако Русь никогда не оскудевала талантами, которые были в любой среде, в том числе и в простонародье.

Рычкова Ольга

Адрес статьи:

http://www.trud.ru/trud.php?id=200606071010505

  Имперские гуманоиды

6 июня 2006 politjournal.ru

"Целый набор фантастов уже включен в сферу политических технологий", -- считает писатель Дмитрий Володихин
-Верите ли вы, что художественные произведения, в частности фантастические, могут влиять на современную политику?
- Верю. Я разговаривал с действующими политиками уровня депутата Госдумы. Они принимают решения в том числе и под влиянием прочитанной ими художественной литературы.
- А много ли они читают?
- Я думаю, в среднем столько же, сколько и вся страна. Некоторые читают для того, чтобы расслабиться, меньшая часть - для того, чтобы получить от любимого писателя порцию каких-то идей. Некоторые - просто по старой привычке, поскольку еще с советских времен пристрастились к фантастике, как к наркотику.
- На кого, по-вашему, должно быть направлено это влияние? На массы или на тех, кто формирует политику?
- Дело в том, что писатель-фантаст в принципе не может рассчитать, кому попадется в руки его книга. Он способен лишь сформулировать понятным для максимально широкого круга читателей языком некую проблему. И сделать это так, чтобы проблема была высказана при помощи художественных образов, а не прямой публицистики. Я могу привести примеры книг, которые в достаточной мере социально заострены и где общественное начало превалирует над художественным. Это "Выбраковка" Олега Дивова, целый ряд романов Романа Злотникова, несколько последних романов Владимира Михайлова. В общем-то, довольно многие включены в эту орбиту. Я бы даже сказал резче: целый набор писателей так или иначе уже включен в сферу политических технологий. Весьма осведомленными в этой сфере являются Юрий Бурносов, Кирилл Бенедиктов, Михаил Харитонов, он же - Константин Крылов. Все это люди, так или иначе задействованные непосредственно в самой политической практике.
- Вам не кажется, что, если писатель кладет в основу произведения некую политическую идею, он отчасти теряет свою творческую свободу?
- Хороший писатель может сделать гениальную вещь из пропаганды. Может написать о пользе кооперации так, что домохозяйки будут слезы ронять, а серьезные мужчины испытывать прилив пафосного чувства любви к кооперативному движению. Все зависит от того, насколько силен писатель. А эта сила его не может быть измерена ничем земным. Что Бог дал, то и есть. Если дал много, то писателю доступно все что угодно. Будет писать на политические темы так же хорошо и сильно, как на любые другие.
- Как вы считаете, имеет ли писатель право навязывать читателям свою точку зрения?
- Я бы точнее сформулировал вопрос. Никто не отбирает у писателя права высказывать то, что он думает и чувствует. А уж писатель отвечает, прежде всего, перед Богом и своей совестью. Если он не понимает этого, в таком случае от него может быть немало вреда. Но нет в современном обществе тех тормозов, тех ограничителей, которые было бы справедливо применять к литературному творчеству. Не существует таких идей, таких запретительных принципов, которые было бы этично использовать в качестве материала для забора вокруг романа или стихотворения. Я в этом отношении максималист. Любой благой и вроде бы логически обоснованный принцип в конечном итоге всегда оказывается субъективным. Если ты хочешь кому-то что-то запретить, это значит, что ты сам терпишь ущерб от самого факта существования некой незапрещенной сферы. Ты заинтересованное лицо. Ну и кто при этом прав? Прежде, когда общество было традиционным и подчинялось принципам, взятым из Божественного откровения, литератору нестыдно было склонить голову, ведь он покорялся Творцу. И сейчас следует кланяться одному Богу, а многомятежное человеческое хотение этого не стоит.
- Вы - один из основателей творческой группы "Бастион". Скажите, почему вы считаете, что национал-консервативная философия - именно та философия, которая нам необходима?
- Просто изначально в группе "Бастион" сошлись люди, которые по настроению своему были достаточно далеки от либерализма. Группа была основана с целью создать интеллектуальное сообщество, внутри которого могли бы свободно обсуждаться почвеннические идеи, идеи связанные с приматом конфессионального начала в нашей жизни, идеи связанные с имперством.
- Есть ли у вас определенный социальный проект и в чем он заключается?
- Наш союз - в своем роде объединение творческих одиночек. Все мы очень разные. Мы можем объединиться для работы над определенными проектами. Так, долгое время мы активно поддерживали имперский проект и продвигали идею Империи у нас в России. В частности, выпустили сборник под названием "Империя. Сделай сам". Другая идея, дорогая для многих из нас, - это идея Традиции. Мы сделали книгу, вышедшую в известной серии "Философия", "Традиция русской цивилизации". Нас заинтересовало введение в современную отечественную литературу мистического формата. Иными словами, с нашей точки зрения, полезным было развитие литературной мистики почти на пустом месте, а после советских времен осталось именно пустое или почти пустое место... В результате мы выпустили несколько сборников под общим названием "Сакральная фантастика", а также итоговый сборник "Том с привидениями". Впрочем, итоговый-то он итоговый, а направление продолжает развиваться... Однако никогда не было такого, чтобы все бастионовцы по приказу какого-то начальника объединились для аврального броска по решению социальной, гуманитарной или литературной задачи. Это в принципе невозможно в нашем литературном сообществе.
- Если из правительства или какого-то политического объединения вам поступит такой заказ, вы за него возьметесь?
- Если это произойдет, то я спрошу у своих товарищей и коллег, кто из них хочет над этим поработать. Если у нас будет сильная группа, мы за это возьмемся. Если идея не вызовет особенного энтузиазма, никто не станет надрываться. Если наши взгляды будут совпадать с политикой правительства или какой-то группы, мы будем с ними сотрудничать, если такого совпадения нет - мы прекрасно проживем и без их заказов.
- Были ли прецеденты?
- У нас были случаи сотрудничества отдельных лиц, но вся группа над каким-то большим проектом, финансируемым правительством, никогда не работала.
Беседовал Константин МИТРОФАНОВ

ДОСЬЕ

Дмитрий ВОЛОДИХИН

Родился 1 июня 1969 г. Окончил исторический факультет Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова. Кандидат исторических наук, доцент. Член-корреспондент РАЕН. Член Союза писателей России. Лауреат I премии молодых ученых МГУ за 1995 г. и Президентской премии в области образования за 2002 г., а также ряда литературных премий в жанре фантастики: "Странник", "Золотой кадуцей", "Серебряный РосКон". Журналист, критик и писатель, специализирующийся на фантастике. Один из основателей литературно-философской группы "Бастион". Преподает на историческом факультете МГУ; работает в издательском объединении "Аванта+". В 1997 г. основал собственное издательство "Мануфактура".

адрес статьи:

http://www.politjournal.ru/index.php?action=Articles&dirid=67&tek=5764&issue=162

  В Великобритании вышла книга для детей 50 способов отказать любимому

29 мая 2006 г., gpu-ua.info

В Великобритании вышла книга для детей на необычную тему. Власть Уельса, обеспокоенная ростом случаев нежелательной беременности среди подростков, решила пойти на эксперимент: школьникам 13-16 лет было предложено разработать собственный список самых правильных рекомендаций, которые позволяют удержать подростков от ранних сексуальных отношений. Результат коллективного творчества был издан в виде карманного буклета под названием 50 способов отказать любимой/любимому, который каждый ученик или ученица старших классов может носить с собой. Буклет свободно распространяется в школах и молодежных центрах валлийской столицы Кардиффа. По мнению социального служащего Кэрол Маер, детское творчество, которое выражено в этом карманном издании, подчеркивает, что любовь еще не значит, что у вас должент быть секс. - Многие говорят, что сексуальное воспитание молодежи подталкивает детей к сексу, на самом деле все наоборот - отмечает Сион Гьюз из Центра планирования семьи, сообщает Da?ly Record.co.uk

Адрес статьи:

http://gpu-ua.info/index.php?&id=114180&lang=ru

  Христианство v2.0

29 мая 2006 г., russ.ru

Умберто Эко отказался провести дискуссию с Дэном Брауном. С таким предложением обратился к ним обоим мэр итальянского города Винчи (что логично), однако Эко отрезал: Я приеду в Винчи в другой раз, когда там будет находиться какой-нибудь настоящий писатель. Самого Брауна он обозначил как интригана, распространяющего ложные новости. Раздражение Эко вполне понятно: книга Брауна, в общем, уничтожает все, за что он боролся, написав тот же Маятник Фуко. Браун, правда, явно не стремился ни к чему подобному - он просто хотел сделать роман в духе "Маятника", только попроще и "побестселлерее". Судя по всему, он нормальный человек, и поэтому, наверно, стыдится за джинна, которого он выпустил из бутылки - однако ситуации это принципиально уже не меняет. Книга Брауна сама по себе - вполне беззлобное эпигонство, эдакий Эко для домохозяек, менеджеров и молодежи на пороге высшего образования. Он нарезает сочные ломти исторической и искусствоведческой информации, хотя при этом часть ее просто беспомощна, как версия о женщине-апостоле в Тайной вечере, другая добротна, но пожухла по краям еще во времена Маятника, ставшего с тех пор эталонным источником материала для попыток выкопать в Средневековье какой-нибудь заговор. Все это закрепляется интригой - зловещие нео-иезуиты дергают весь мир за ниточки, плюс параллельно идет расследование по чисто английским канонам жанра (убийца - дворецкий!). Идейная составляющая - уж какая есть - выдержана в духе искренней конъюнктуры (история Запада - большой заговор против женщин) и с грандиозным размахом Умберто, в общем, и рядом не валялась. Читать такое, по идее, можно только с виноватой улыбкой - либо в транспорте, либо на пляже, потому что в чемодане ничего больше не нашлось. Против фактов, однако, не попрешь, а фактов по всему свету уже 60 миллионов, и тираж продолжает разлетаться со свистом - ни у одного "интеллектуального детектива" подобного успеха не было и близко. Больше всего это похоже на массовый психоз, который регулярно постигает современный мир, побуждая выхватывать из потока информации одну вещь и зацикливаться на ней - что-то вроде Тамагочи или Макарены. Однако и за пределы типового психоза ситуация уже выходит - и по масштабу, и главным образом, по безобидности, которая здесь отсутствует. Нельзя сказать, что Браун вслепую затронул какие-то потаенные струны сердца современного человека - он попал по оголенному нерву, очаровав миллионы и взбесив столько же. Сама книга при этом фактически переродилась, и ее нынешний образ в массовом сознании уже весьма далек от того, что Браун, надо полагать, представлял в уме, отправляя рукопись издателю. Зато одновременно Код да Винчи стал редкостным по удачности экспериментом, демонстрирующим те фобии, которые сейчас в этом самом массовом сознании накопились. О теологическом кризисе современного мировоззрения говорят еще с 70-х. Полный атеизм в итоге победу одержать так и не смог: слишком уж страшно существовать в мире, в котором нет ничего, кроме шарика с водой и потомков обезьян на нем. Потребность в иррациональном оказалась слишком сильна - однако возвращаться к старым методам удовлетворения этих потребностей для многих оказалось невозможно: традиционные религии, в первую очередь различные формы христианства (речь в основном о Западе), доверия больше не вызывали. Прежде всего, поскольку один раз они уже были отвергнуты - чисто психологически оказаться блудным сыном непросто, да и недоверие успело укорениться глубоко, ведь раз отвергли - значит, было за что. Однако не меньшую роль сыграл и фактор соответствия современности - с этим у христианства, точнее, как раз у католичества, было совсем плохо. Эта структура с ее иерархией, системой ритуалов, да и просто самой двухтысячелетней историей по-прежнему ассоциируется со средними веками, и современному человеку с его динамичным ритмом жизни принять столь жесткую и статичную схему очень непросто. Именно отсюда растут ноги у популярности не только простых и гибких протестантизмов, но и эпохи нью-эйджа с ее кристаллами, травами, нео-язычеством и прочими заморочками. Сюда же, кстати, попадает то православие-лайт, которого в основном придерживаются сейчас в России - три дня поста после Масленицы, освящение кулича, Рождество (можно два) и неизменный крестик на шее. В принципе, религия как массовый институт всегда делала поправку на конъюнктуру - ожидания паствы приходится учитывать в любую эпоху, - однако когда участие в этом институте перестало быть обязательным, процесс зашел совсем уж далеко. При этом платой за религиозную свободу стала постоянная неуверенность в правильности собственного выбора - которая только укрепляется на контрасте с традиционным христианством: там-то по поводу истины сомнений никаких нет. В такой ситуации Код да Винчи невероятно точно срезонировал с общественными ожиданиями, проапгрейдив христианство - как веру и как институт - в соответствии с правилами и (западным) мировоззрением XXI века. Фактически, как любой религиозный лидер, Браун предложил читателю эзотерическое знание, причем чтобы получить его, не требуется даже интеллектуального усилия - из-за интриги информация усваивается сама собой. В общем, все это иронично в высшей степени - Браун-то делал литературную мистификацию - но миллионы людей в нее поверили, и книга пошла по умам. Простые ответы всегда привлекательны, а проще Кода да Винчи уже только весовая категория Дарьи Донцовой: мракобесы две тысячи лет плетут глобальный заговор, но на самом деле еще Иисус заповедовал быть политкорректными, и тогда все будет хорошо. Слишком уж иронизировать над идеями Кода было бы несправедливо: сами по себе они вполне достойны, проблема только в том, что этого не было в Библии. Доля правды в книге даже больше, чем принято считать - ряд недостатков христианства (и католичества) Браун подметил на редкость верно, хоть и изобразил в упрощенно-карикатурном виде. Именно это и подстегивает гнев брауноборцев: справедливые обвинения в их адрес сочетаются с явными преувеличениями, а такой микс на защиту собственного мнения сподвигает особенно эффективно. Вот только получившаяся борьба с ревизионизмом выглядит все равно печально: миллионы тех, кто не принял христианство, убеждают прежде всего самих себя, что поступили правильно - а миллионы адептов Книги (сейчас к ним присоединились уже и мусульмане) по контрасту так же рьяно убеждают себя, что у них нет потребности ни в сомнении, ни в переменах. Долгоиграющей книгой "Код да Винчи" станет едва ли, туфтовая экранизация этому только поспособствует. Волна популярности пройдет все положенные стадии и спокойно схлынет, оставив Брауна заслуженным бестселлеристом, но уже не сотрясателем основ. Однако разбираться с основами все равно придется, тем более что его книга никаких серьезных ответов все-таки не дала. В сущности, польза Кода да Винчи прежде всего в том, что он лишний раз показал, простой до тупости вопрос, по-прежнему стоящий перед современным обществом: во что же верить-то? Ответ, как и две тысячи лет назад, туманен.

Адрес статьи:

http://www.russ.ru/comments/119403807

Архив статей и новостей